Koran Fussilat Sure 41 vers 45 auf deutsch

Koran Fussilat Sure 41 vers 45 (41:45) auf deutsch durch Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul, A. S. F. Bubenheim und N. Elyas, Adel Theodor Khoury,Amir Zaidan. Fussilat auf Arabisch سورة فصّلت das ist Fussilat ist eine Sure zu 41 von 114 soren im koran, als Vers klassifiziert Meccan, drinnen ist es 54 vers.

 

Koran Sure Fussilat Vers 45

Koran suren Fussilat vers 45

Koran 41:45 Latein

Walaqad atayna moosa alkitaba faikhtulifa feehi walawla kalimatun sabaqat min rabbika laqudiya baynahum wainnahum lafee shakkin minhu mureebin

Koran suren Fussilath verse 45 Arabisch

وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ فَاخْتُلِفَ فِيهِ ۗ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ ۚ وَإِنَّهُمْ لَفِي شَكٍّ مِنْهُ مُرِيبٍ

Koran Fussilat Sure 41 vers 45 auf Deutsch

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

41|45|Und wahrlich, Wir gaben Moses die Schrift, doch dann entstand Uneinigkeit über sie. Wäre nicht zuvor ein Wort von deinem Herrn ergangen, wäre gewiß zwischen ihnen entschieden worden; aber wahrhaftig, sie befinden sich in beunruhigendem Zweifel über ihn (den Quran)

A. S. F. Bubenheim und N. Elyas

41|45|Und Wir gaben bereits Musa die Schrift, doch wurde man darüber uneinig. Und wenn es nicht ein früher ergangenes Wort von deinem Herrn gegeben hätte, so wäre zwischen ihnen wahrlich entschieden worden. Und sie sind darüber fürwahr in starkem Zweifel.

Adel Theodor Khoury

41|45|Und Wir ließen dem Mose das Buch zukommen. Da wurde man darüber uneins. Und gäbe es nicht einen früher ergangenen Spruch von deinem Herrn, so wäre zwischen ihnen entschieden worden. Und sie sind darüber in einem starken Zweifel.

Amir Zaidan

41|45|Und gewiß, bereits ließen WIR Musa die Schrift zuteil werden, dann wurde über sie gestritten. Und gäbe es kein von deinem HERRN bereits gefälltes Wort, würde unter ihnen bestimmt gerichtet. Und gewiß sie haben über sie Verdacht schleichenden Zweifel.

 

So Koran Fussilat Sure 41 vers 45 auf deutsch, Mit der Übersetzung können wir hoffentlich leichter die Bedeutung des Korans, besonders der Buchstaben, verstehen Fussilat vers 45, aber sollte Arabisch lernen, um es tiefer zu verstehen.

Leave a Reply