Koran Ar-Rad Sure 13 vers 34 auf deutsch

Koran Ar-Rad Sure 13 vers 34 (13:34) auf deutsch durch Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul, A. S. F. Bubenheim und N. Elyas, Adel Theodor Khoury,Amir Zaidan. Ar-Rad auf Arabisch سورة الرّعد das ist Der Donner ist eine Sure zu 13 von 114 soren im koran, als Vers klassifiziert Meccan, drinnen ist es 43 vers.

 

Koran Sure Ar-Rad Vers 34

Koran suren Ar-Rad vers 34

Koran 13:34 Latein

Lahum AAathabun fee alhayati alddunya walaAAathabu alakhirati ashaqqu wama lahum mina Allahi min waqin

Koran suren Ar-Radh verse 34 Arabisch

لَهُمْ عَذَابٌ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَشَقُّ ۖ وَمَا لَهُمْ مِنَ اللَّهِ مِنْ وَاقٍ

Koran Ar-Rad Sure 13 vers 34 auf Deutsch

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

13|34|Für sie ist eine Strafe im Diesseits bestimmt; und die Strafe des Jenseits ist gewiß (noch) härter, und sie werden keinen Beschützer vor Allah haben.

A. S. F. Bubenheim und N. Elyas

13|34|Für sie gibt es Strafe im diesseitigen Leben; aber die Strafe des Jenseits ist wahrlich härter. Und sie werden vor Allah keinen Behüter haben.

Adel Theodor Khoury

13|34|Für sie ist bestimmt eine Pein im diesseitigen Leben. Die Pein des Jenseits ist jedoch härter. Und sie haben niemanden, der sie vor Gott schützen könnte.

Amir Zaidan

13|34|Für sie ist Peinigung im diesseitigen Leben bestimmt. Doch die Peinigung im Jenseits ist noch qualvoller. Und sie haben vor ALLAH keinen Schutz-Gewährenden.

 

So Koran Ar-Rad Sure 13 vers 34 auf deutsch, Mit der Übersetzung können wir hoffentlich leichter die Bedeutung des Korans, besonders der Buchstaben, verstehen Ar-Rad vers 34, aber sollte Arabisch lernen, um es tiefer zu verstehen.

Leave a Reply