Koran An-Nisá Sure 4 vers 22 auf deutsch

Koran An-Nisá Sure 4 vers 22 (4:22) auf deutsch durch Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul, A. S. F. Bubenheim und N. Elyas, Adel Theodor Khoury,Amir Zaidan. An-Nisá auf Arabisch سورة النساء das ist Die Frauen ist eine Sure zu 4 von 114 soren im koran, als Vers klassifiziert Medinan, drinnen ist es 176 vers.

 

Koran Sure An-Nisá Vers 22

Koran suren An-Nisá vers 22

Koran 4:22 Latein

Wala tankihoo ma nakaha abaokum mina alnnisai illa ma qad salafa innahu kana fahishatan wamaqtan wasaa sabeelan

Koran suren An-Nisáh verse 22 Arabisch

وَلَا تَنْكِحُوا مَا نَكَحَ آبَاؤُكُمْ مِنَ النِّسَاءِ إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ ۚ إِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةً وَمَقْتًا وَسَاءَ سَبِيلًا

Koran An-Nisá Sure 4 vers 22 auf Deutsch

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

4|22|Und heiratet keine Frauen, die eure Väter geheiratet hatten, es sei denn, es geschah bereits zuvor. Wahrlich, es ist eine Schande und ein Abscheu und ein übler Weg.

A. S. F. Bubenheim und N. Elyas

4|22|Und heiratet nicht Frauen, die (vorher) eure Väter geheiratet haben, außer dem, was bereits geschehen ist. Gewiß, das ist eine Abscheulichkeit und etwas Hassenswertes und ein böser Weg.

Adel Theodor Khoury

4|22|Und heiratet nicht solche Frauen, die (vorher) eure Väter geheiratet haben, abgesehen von dem, was bereits geschehen ist. Das ist etwas Schändliches und Abscheuliches und ein übler Weg.

Amir Zaidan

4|22|Und heiratet nicht diejenigen Frauen, die eure Väter geheiratet haben, es sei denn, was bereits geschehen ist. Dies ist gewiß eine Abscheulichkeit und eine Ekligkeit, und erbärmlich ist dieser Weg.

 

So Koran An-Nisá Sure 4 vers 22 auf deutsch, Mit der Übersetzung können wir hoffentlich leichter die Bedeutung des Korans, besonders der Buchstaben, verstehen An-Nisá vers 22, aber sollte Arabisch lernen, um es tiefer zu verstehen.

Leave a Reply