Koran An-Nisá Sure 4 vers 20 auf deutsch

Koran An-Nisá Sure 4 vers 20 (4:20) auf deutsch durch Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul, A. S. F. Bubenheim und N. Elyas, Adel Theodor Khoury,Amir Zaidan. An-Nisá auf Arabisch سورة النساء das ist Die Frauen ist eine Sure zu 4 von 114 soren im koran, als Vers klassifiziert Medinan, drinnen ist es 176 vers.

 

Koran Sure An-Nisá Vers 20

Koran suren An-Nisá vers 20

Koran 4:20 Latein

Wain aradtumu istibdala zawjin makana zawjin waataytum ihdahunna qintaran fala takhuthoo minhu shayan atakhuthoonahu buhtanan waithman mubeenan

Koran suren An-Nisáh verse 20 Arabisch

وَإِنْ أَرَدْتُمُ اسْتِبْدَالَ زَوْجٍ مَكَانَ زَوْجٍ وَآتَيْتُمْ إِحْدَاهُنَّ قِنْطَارًا فَلَا تَأْخُذُوا مِنْهُ شَيْئًا ۚ أَتَأْخُذُونَهُ بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُبِينًا

Koran An-Nisá Sure 4 vers 20 auf Deutsch

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

4|20|Und wenn ihr eine Gattin gegen eine andere eintauschen wollt und ihr habt der einen ein Talent (als Brautgabe) gegeben, so nehmt nichts von ihm fort. Wollt ihr es etwa in Verleumdung und offenbarer Sünde fortnehmen?

A. S. F. Bubenheim und N. Elyas

4|20|Und wenn ihr eine Gattin anstelle einer anderen eintauschen wollt und ihr der einen von ihnen einen Qintar gegeben habt, dann nehmt nichts davon (zurück). Wollt ihres (etwa) durch Verleumdung und deutliche Sünde (zurück)nehmen?

Adel Theodor Khoury

4|20|Und wenn ihr eine Gattin gegen eine (andere) Gattin eintauschen wollt und ihr der einen von ihnen einen Zentner habt zukommen lassen, so nehmt nichts davon. Wollt ihr es denn durch Verleumdung und offenkundige Sünde nehmen?

Amir Zaidan

4|20|Und wenn ihr eine Ehefrau anstelle einer (anderen) Ehefrau heiraten wollt und ihr einer von ihnen eine großzügige (Brautgabe) gegeben habt, dann nehmt ihnen davon nichts weg! Wollt ihr es (ihnen) etwa in betrügerischer und eindeutig verfehlter Weise wegnehmen?!

 

So Koran An-Nisá Sure 4 vers 20 auf deutsch, Mit der Übersetzung können wir hoffentlich leichter die Bedeutung des Korans, besonders der Buchstaben, verstehen An-Nisá vers 20, aber sollte Arabisch lernen, um es tiefer zu verstehen.

Leave a Reply