Koran Al-Kahf Sure 18 vers 15 auf deutsch

Koran Al-Kahf Sure 18 vers 15 (18:15) auf deutsch durch Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul, A. S. F. Bubenheim und N. Elyas, Adel Theodor Khoury,Amir Zaidan. Al-Kahf auf Arabisch سورة الكهف das ist Die Höhle ist eine Sure zu 18 von 114 soren im koran, als Vers klassifiziert Meccan, drinnen ist es 110 vers.

 

Koran Sure Al-Kahf Vers 15

Koran suren Al-Kahf vers 15

Koran 18:15 Latein

Haolai qawmuna ittakhathoo min doonihi alihatan lawla yatoona AAalayhim bisultanin bayyinin faman athlamu mimmani iftara AAala Allahi kathiban

Koran suren Al-Kahfh verse 15 Arabisch

هَٰؤُلَاءِ قَوْمُنَا اتَّخَذُوا مِنْ دُونِهِ آلِهَةً ۖ لَوْلَا يَأْتُونَ عَلَيْهِمْ بِسُلْطَانٍ بَيِّنٍ ۖ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا

Koran Al-Kahf Sure 18 vers 15 auf Deutsch

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

18|15|Dieses unser Volk hat Götter statt Seiner angenommen. Warum bringen sie dann keinen klaren Beweis dafür? Und wer verübt einen größeren Frevel, als der, der eine Lüge gegen Allah erdichtet?

A. S. F. Bubenheim und N. Elyas

18|15|Dieses, unser Volk hat sich außer Ihm (andere) Götter genommen. Wenn sie doch für sie eine deutliche Ermächtigung bringen würden! Wer ist denn ungerechter, als wer gegen Allah eine Lüge ersinnt?

Adel Theodor Khoury

18|15|Diese unsere Volksgenossen haben sich an seiner Stelle Götter genommen. Würden sie doch für sie eine offenkundige Ermächtigung bringen! Wer ist denn ungerechter als der, der gegen Gott eine Lüge erdichtet?

Amir Zaidan

18|15|Diese sind unsere Leute, sie nahmen sich anstelle von Ihm Götter. Würden sie doch dafür eine klare Bestätigung vorlegen! Und keiner begeht noch mehr Unrecht als derjenige, der im Namen ALLAHs Lügen erfindet!

 

So Koran Al-Kahf Sure 18 vers 15 auf deutsch, Mit der Übersetzung können wir hoffentlich leichter die Bedeutung des Korans, besonders der Buchstaben, verstehen Al-Kahf vers 15, aber sollte Arabisch lernen, um es tiefer zu verstehen.

Leave a Reply